Originally published by VisionConnect 2019/10/26
Translated by Johann Lewis on 2019/11/22

From November 16 to 17, 2019, the second Global Career Development Conference will be held in Shanghai. This conference will be hosted by Vision Connect, the Chinese business development partner of Kuder, Inc. The event will be organized by Dare to Dream (DTD) Education, supported by multiple education platforms and media. The theme of the conference is “reference and integration”, focusing on the development and implementation of career education in China’s international schools.
2019年11月16日至17日,第二届全球职业生涯发展大会(Global Career Development Conference)将在上海举办,本次会议由Kuder中国业务发展合作伙伴Vision Connect主办,德英乐教育协办,多家教育平台和媒体支持。大会以“借鉴与融合”为主题,聚焦职业生涯教育在中国国际化学校的开展与实施。

This GCDC conference invited Mr. ‘Steven’ Zhu Hongsheng, General Manager of International Education Business Department of Hailiang Education Management Group and Principal of Hailiang Foreign Language School. He will give a speech on the theme of “reshaping education and empowering the future” in the career development forum to share how Hailiang Foreign Language School is student-centered and has built a school-wide career development student program from the first year of primary school to the final year of senior of high school.
本次GCDC大会邀请到了海亮教育管理集团国际教育事业部总经理、海亮外国语学校校长朱红胜先生,他将在职业生涯发展论坛上作主题为“重塑教育,赋能未来”的演讲,分享海亮外国语学校如何以学生为中心,搭建覆盖从小学一年级到高中三年级的全校性的职业生涯发展体系。

‘Steven’ Zhu Hongsheng
朱红胜

  • Hailiang Education Management Group
    General Manager of the International Education Division
    海亮教育管理集团
    国际教育事业部总经理
  • Hailiang Foreign Language School Principal
    海亮外国语学校校长

Principal ‘Steven’ Zhu Hongsheng is an outstanding principal of private education in Zhejiang province, an outstanding CPC Party member, a member of the Professional Committee for Teacher Development of the China Education Development Strategy Society, a recipient of the ‘Key Young Teacher’ award and an overall outstanding educator.
朱红胜校长是浙江省民办教育优秀校长,优秀党员,中国教育发展战略学会教师发展专业委员会理事,骨干青年教师,优秀教育工作者。

Principal ‘Steven’ Zhu Hongsheng has been deeply involved in basic education, international education, education and training, teacher training, study abroad business, school management and other major education fields for 19 years. He has in-depth research on the construction of China’s 12-year consistent bilingual education system and the integration of multi-system international courses. He also has unique viewpoints and excellent practical experience in building an international education suitable for Chinese students.
朱红胜校长19年深度涉足基础教育、国际教育、教育培训、教师培训、出国留学业务、学校管理等大教育领域,对中国12年一贯制双语教育体系建设和多体系国际课程融合有深度研究,对于打造适合中国学生的国际化教育有独特的见解和卓越的实践经验。

Since 2012, Principal ‘Steven’ Zhu Hongsheng has advocated the concept of “future education” based on the complete development and lifelong development of human beings. Taking “education for the future” as his educational mission, taking “cultivating world citizens with Chinese literacy, understanding of world rules and vision for the future” as his educational goal, and based on the educational dream of “people of the future”, Principal Zhu leads his team in educational concepts, educational goals, and teaching systematic reform. Under his guidance, a three-dimensional educational system has been constructed and carried out, which encompasses curriculum, teaching, assessment, school culture, and more. Taking the lead in implementing a 12-year high-quality customized education system based upon the idea of “one student, one curriculum; one person, one plan”, Principal Zhu has created a large-scale educational framework which is based on “growth, diversification, and personalization”. In doing this, Principal Zhu has perfectly solved the conflict between Chinese and International educational ideology and curriculum implementation, which has resulted in high recognition from both parents and the wider society.
朱红胜校长自2012年起倡导基于人的完整发展和终身发展的“未来教育”概念,以“为未来而教育”为自己的教育使命,以“培养具有中国素养、理解世界规则、拥有未来视野的世界公民”为教育目标,立足“未来人”教育梦想,率领团队在教育理念、教育目标、教育体系、课程架构、教育模式、评价模式、以及学校文化等方面进行系统性改革和立体式构建,率先推行“一生一课表、一人一规划”12年一贯制高端订制教育模式,实现“成长型、多元化、个性化”大教育架构,完美解决了中外教育理念和教育模式的冲突,赢得了社会和家长的高度认可。

President ‘Steven’ Zhu Hongsheng, in his busy schedule, sent his expectations and wishes for this GCDC conference:
朱红胜校长在百忙之中,给本次GCDC大会送来了期待和祝福:

I am very glad to be invited to speak at the second Global Career Development Conference to introduce my understanding of career education and the implementation of career courses in Hailiang Foreign Language School. Many people pay close attention to the “one student, one curriculum; one life, one plan” concept of Hailiang Foreign Language School. Actually, our ancestors put forward the education idea of teaching students according to their aptitude very early. I express it in a modern way as the idea and direction of school career education.
非常高兴能够受邀在第二届全球职业生涯发展大会上进行发言,来介绍我对于职业生涯教育的理解和职业生涯课程在海亮外国语学校的开展和实施。很多人关注海亮外国语学校的“一生一课表、一人一规划”,其实我们的老祖宗很早就提出了因材施教的教育理念,我将他用一种现代的方式表达出来,作为学校生涯教育的理念和方向。

For the growth and development of children, each family has its own ideas, each child has his or her own potential, and then these children have their own thoughts when they grow up. If these factors are combined, without a systematic plan, the student’s potential, dreams and ideals will likely be squandered by the standard timetable, standard system and standard assessment in our traditional education. I think school should not be a place to enforce standards, but a platform to help children and a place for children to form their own standards. Therefore, I hope to guide children to find their own way slowly through “one student, one curriculum; one life, one plan”. The path must be laid out, not kept obscure, especially the children’s life path.
对于孩子的成长发展,每个家庭有自己的考虑,每个孩子有自己的潜能,然后长大以后他们有自己的思想,在这些因素结合起来,如果没有一个系统性的规划,很可能会被我们传统教育里标准的课表,标准的体系,标准的评价给磨平。我认为学校不应该是一个制定标准的地方,而是应该给孩子提供帮助的平台,是让孩子去形成自我标准的地方。所以我就希望通过“一生一课表、一人一规划”去引导孩子们慢慢的找到自己的路。路一定是走出来的,而不是先天就有的,尤其是孩子的人生道路。

From the school level to the teachers, we all advocate “teaching for the future” – not only to serve the students’ present needs, but also to serve the students’ future needs as well. For this reason, we have carried out overall reform in the management system and management mode of the whole school. From the Principal’s office to the offices of each and every department, we have become the research and service departments, the support departments for teachers and children’s families, rather than an authoritative leading department. We send our teachers out to participate in all aspects of training, especially in the field of career planning. At the same time, we also introduce various resources of the school to help our teachers and students broaden their horizons, understand the developmental trends of the modern era, and with the help of the school’s career courses and career planning tools. These all work collectively to help students choose their own disciplines and extracurricular activities, so as to better promote their studies and prepare them for their future careers. At this conference, I will introduce—in detail—the experience and details of promoting career development education in Hailiang Foreign Language School.
我们从学校层面到老师,都提倡“为未来而教”——不仅要服务好学生的当下,更要能服务学生的未来。为此我们在整个学校的管理体系,到管理模式都进行了整体性的改革。我们从校长室到各部门的办公室都变成了研究跟服务的部门,都成了老师孩子家庭的支持部门,而不是一个权威领导部门。我们送老师走出去参加各方面的特别是职业生涯规划领域的培训,同时也引入学校的各种资源来帮助我们的老师和学生拓宽他们的视野,认识这个时代的发展趋势,并借助学校的生涯课程和职业生涯规划工具帮助他们选择适合自己的学科和课外活动,更好地为升学和未来职业做好准备。本次大会上,我将详细介绍海亮外国语学校推动职业生涯教育的经验和细节。

The start of the second Global Career Development Conference is coming soon. This conference is to entice more people to pay attention to career education, our generation’s children and positioning children to be best prepared for the future. No one knows what will happen in the future, and how long all current industries and occupations will exist. If we don’t look at their education in a forward-looking way, the people we cultivate will have their chosen careers eliminated in the future sooner or later.
第二届全球职业生涯发展大会开幕在即,这个大会在于唤醒更多人来关注生涯教育,关注我们这一代孩子和他们对未来的定位,我们谁也不知道未来会发生什么,不知道现在所有的行业和职业还能存在多久。如果我们不是以一种超前的眼光来看待他们的教育,我们培养的人迟早被未来给淘汰。

Our lives are lives of constant positioning of our own careers. The education our children receive, the knowledge they learn, the intelligence quotient, the EQ, the inverse quotient they develop, etc. are to prepare for all the challenges in the future – our education is, after all, a career education. So, I call on more education administrators and educators to join the GCDC conference. I also hope that the experts of this conference can entice more people to pay attention to our career education and children’s future. Here, I wish GCDC, the second Global Career Development Conference, to be a complete success!
我们人的一辈子就是对我们自己生涯进行不断定位的一辈子。我们的孩子所接受的教育,所学的知识,所开发的智商、情商、逆商等等,就是为迎接未来所有的挑战做好准备——我们的教育说到底就是一个生涯教育。所以我呼吁更多的教育管理者、教育工作者能够能够加入到GCDC大会当中,我也希望本次大会的专家能够唤醒更多的人去关注我们的生涯教育,关注孩子未来。在此,我预祝GCDC第二届全球职业生涯发展大会圆满成功!

 

GCDC: How to register

GCDC报名通道

扫描下方二维码即可报名参会
Scan the QR Code below to register

[Vision Connect Member Ticket]
Price: 880 CNY
【Vision Connect会员票】
价格:880元

[School Guest Ticket]
Price: 1,280 CNY
(Early Bird Ticket: 980 CNY, ends on 01 November at 22:00, Beijing Standard Time)
【学校来宾票】
价格:1280元
(早鸟票:980元,11月1日22:00截止)

[Non-School Guest Ticket]
Price: 2,280 CNY
(Early Bird Ticket: 1,980 CNY, ends on 01 November at 22:00, Beijing Standard Time)

【非学校来宾票】
价格:2280元
(早鸟票:1980元,11月1日22:00截止)

(Tickets include the conference fee, conference materials fee, lunch fee, but excludes transportation and accommodation)
(门票包含会务费、会议材料费、午餐费,不含交通和住宿费用)

For Conference Details
Name: Teacher Yan
Telephone Number: 18502193816 (WeChat contact number)
Email Address: kyrie.yan@visionconnect.com.cn
咨询大会详情
姓名:闫老师
电话:18502193816(微信同号)
邮箱:kyrie.yan@visionconnect.com.cn

As the China business development partner of Kuder, the world’s leading career planning organization, Vision Connect focuses on serving international schools in China, providing a full range of career planning solutions for schools from career awareness, career assessment, career exploration, career courses to parent education, teacher training, curriculum, education planning and other dimensions.
作为世界领先职业生涯规划机构Kuder的中国业务发展合作伙伴,Vision Connect专注于服务中国的国际化学校,从职业认知、职业测评、职业探索、职业生涯课程,到家长教育、老师培训、课程设置、教育规划等多个维度,为学校提供全方位的职业生涯规划解决方案。

Since its establishment, Vision Connect has provided K-12 career planning and guidance overall solutions for dozens of international schools in China, helping nearly 20 thousand Chinese students “set their lofty ideals and plans into practice”. In order to further promote the development of career education in China, this conference will focus on “the development and implementation of career education in international schools”. More than 20 education and career development experts from all over the world will be invited to share the development of career education around the world and the specific implementation in schools. Hereby, you are invited to join us!
自成立至今,Vision Connect已为数十所中国的国际化学校提供了K-12职业生涯规划与指导整体解决方案,帮助近两万名中国学生“立鸿鹄之志,谋定而笃行”。为进一步推动职业生涯教育在中国的发展,本次大会将聚焦“职业生涯教育在国际化学校的开展与实施”,将邀请来自世界各地的20多位教育和职业发展专家,分享职业生涯教育在全球各地的发展及在学校里的具体实施,特此邀请您前来共襄盛举!

 

We help you see what you can be

我们帮助你预见未来

If you want to know how Kuder can help internationalized schools create K-12 career planning and guidance overall solutions, please visit the Kuder official website and learn more about Kuder — the world’s leading career planning agency.           

如需了解Kuder如何帮助国际化学校打造K-12职业生涯规划与指导整体解决方案,请关注公众号文章 深度解析Kuder——全球领先的职业生涯规划机构

For business cooperation, please contact Mr. Wan at 1590069 0107.

如需商务合作,欢迎联系万老师,电话159 0069 0107。

Vision Connect

Official Authorized Representative of Kuder
Kuder
官方授权代表